Raining Backwards
Diving Deeper: Page 7 of 10
to
tug
to
get stuck
grinder
through
iron
bars
to
reduce
speed
He had had his eye on her for some time.
to
reward
suffering
Ibamos en dirección al Sureste, en búsqueda del Gulf Stream.
Marchábamos despacio. No era tarea fácil remolcar
aquel tronco acondicionado. Abuela hablaba incansablemente, contándome
desde el día que se
le trabó el dedo en la moledora
de café hasta el primer beso que le diera Nelson, mi abuelo,
a
través de las rejas
de la ventana. Nos estábamos acercando al punto donde la corriente
la llevaría a su destino. Aminoré
la marcha
del motor y abuela, dándose cuenta que nos aproximábamos,
perdió la efervescencia. Volviéndose algo pensativa, agregó:
--¿Sabes por qué tengo que hacerle compañía
a Sylvia? El beso que me dio tu abuelo era para ella. Yo sabía que
esa tarde pasaría a verla. Hacía
tiempo que la andaba rondando. Me cubrí la cara con un
velo de tul y me besó a través de la tela creyéndose
que era Sylvia. Me descubrí el rostro y quedó prendado
de mí. Sylvia murió soltera y sola. Nunca me lo perdonó.
Dicen que mi pobre hermana murió vomitando estrellas.
--Es-tre-llas? Stars?, dije.
--Sí, estrellas. Creo Dios le recompensó
su sufrimiento
de esa manera. ¿No believe me?
--You can't throw up stars. No vo-mi-tar es-tre-llas!
--Okay, y si te digo que se había tomado antes de morir una
sopa de pollo y estrellas, chicken and estars soup, ¿you believe
me? --Well, it makes more sense. Not a whole lot, but it makes more sense
that she had soup. Cre-o una po-qu-i-ta más chicken and stars so-pa.
|
ÍNDICE
AYUDA
VOLVER
CONTINUAR
|
|