--But you aren't dying abuela. No mo-rir!
--Pronto. Anytime!
Ya tengo... déjame pensar cuántos tengo.
Mari, Mari, Mari-Clara m'ija,
to bother
Contraction for: mi hija
¿tú te acuerdas cuántos tengo?
--(Please mother! I'm trying to concentrate on
this last posture. No me molestes
ahora.)
--Bueno anytime. Ya tengo muchos y
ayer estaba lloviendo al revés. Dos meses antes de la muerte de
papá también llovió al revés. Any minute now,
any minute!
--Llo-ver al revés. No com-pren-do, abuela.
--Yes, Kicito rain backwards.
--It can't rain backwards! What a silly idea. No po-der llu-vi-a
backwards.
--No seas incrédulo.
Crees que tu abuela te engañaría.
Do you suppose...
--You had too much coffee, abuela. Coffee makes you high. You
mucho ca-fe. Ca-fe te po-ni-o un po-co lo-ca en la ca-be-za.
-- Ustedes
lo remedian todo con la locura. No me explico por qué no me
quieres creer. Acaso
yo no te creí cuando hace años me
dijiste que había un leñador
gigante y que
los
conejos ponían huevos y que un
hombre había dormido durante veinte años sin
despertarse y cuando despertó la barba le llegaba a los pies. Recuerdo
que se lo conté a todas mis amigas del barrio. Mira Keith, abuela
no estay here, ¿okay? Sylvia está sola. Sylvia alone. I go
accompany her.
|