Local and Long Distance Reflexives in Turkish

Jaklin Kornfilt

Syracuse University

The purpose of this paper is to study the core facts of Turkish reflexives. (Only morphologically unbound forms will be studied here.) It will be shown that these facts can be adequately explained by teasing apart factors concerning q-theory, morphology, binding theory, and discourse factors (e.g. topic-orientation, point of view etc.).

A number of previous studies have suggested that Turkish has no genuine reflexive elements, but rather only a kind of logophoric element whose distribution is entirely determined by discourse considerations. While this is perhaps true for a written, literary style, it is not for the standard-oral as well as written-styles, or at least not for a majority dialect. In that dialect, first and second person reflexives are always locally bound. The third person reflexive has two forms: one is inflected (for person and number), and the other is non-inflected. The non-inflected form is a local anaphor and thus must be bound by a c-commanding local antecedent. (We find some dialect variation with respect to subjects of embedded domains; for some speakers, such subjects can be bound from outside their own domain-but within the subjacent domain-, if they are co-indexed with weak AGR.)There are certain well-defined exceptions to the c-command condition; this paper will address those exceptions and propose independently motivated solutions (two of those are: possessor raising in unaccusative contexts, and reconstruction of scrambled subjects into their original positions). Further, some constructions will be discussed that are problematic for Binding Theory, in the sense that the complementary distribution predicted for anaphors versus pronominals doesn't obtain. It will be shown that those instances are limited to adjuncts, in particular to those expressed as postpositional phrases, thus further motivating a q-theoretical approach as advocated by a number of researchers for other languages.

For the majority dialect that distinguishes between locally bound versus long distance-bound reflexives, the element used as the second type is morphologically more complex, as mentioned earlier. This is the opposite of what has been observed for a variety of languages. I argue that the Turkish long distance reflexives are not problematic for that cross-linguistic generalization, for two reasons. The first is that the Turkish long distance reflexives are (a special kind of) logophors rather than genuine long distance relfexives; their distribution is determined by discourse-related factors rather than structural ones of the type found in long distance anaphors in other languages (e.g. sensitivity to intervening blockers with different j-features). Since such logophoric elements do not need to be c-commanded, they can't be analyzed as bound variables, either. The second reason why the morphological complexity of the (apparently) long distance-bound reflexives in Turkish don't pose a problem for the (apparently) universal generalization about complex anaphors as locally bound elements is my analysis of the Turkish forms as inflected heads of DPs, whose specifier is pro. It is that pro, I claim here, which is the logophor, while the morphologically complex anaphor is indeed locally bound, namely within the DP by its pro-specifier. If this analysis is right, Turkish reflexives have properties that are diametrically opposed to those imputed to them by some researchers: they obey strictly local, structural (and thematic) conditions. It is only where their inflection licences an associated pronominal that they appear to be able to "reach further" for an antecedent. This analysis, which is based on viewing pro as a logophor in certain constructions, is also consistent with the observation that overt pronouns, wherever they occur in syntactic contexts where pro is also licensed, function as elements disjoint from their potential antecedent. In such situations, the overt pronoun is not ruled out by Condition B, but rather by the availability of pro for the coreferential reading, which then results in the apparent behavior of pro (and, where it occurs, of the inflected reflexive linked to that pro) as a bound variable.

Link to Schedule