Das Gold der alten Dame

Pre-reading Activity 1:
VOKABELN
vergiften = to poison     past participle : vergiftet =  poisoned  (das Gift = the poison)
herausfinden = to find out  past participle : herausgefunden
folgendes = the following
die Gäste = guests (der Gast)
der Wissenschaftler = scientist
der Gewichtheber = weight lifter
das Ehepaar = married couple
sass = sat (sitzen - sass - gesessen)
Frau Reich gegenüber = across from Mrs. Reich
der Bart = beard
der Neffe = the nephew
Rechtshänder = righthanded person
der Schwiegersohn = son-in-law
die Behinderung = handicap      behindert sein = to be handicapped
verwandt = related

Pre-reading Activity 2:
VOKABELN:
aussehen = to appear / to resemble / to look like
sich anziehen = to dress
schick = chic
ordentlich / unordentlich = neat / sloppy
modebewusst = fashion conscious
geschmacklos = tasteless; tacky
verdienen = to earn
 

Kaptel 1
der Kühlschrank, Kühlschranke 
die Dose, -n 
die Ölsardine, -n 
traurig 
das Fernsehen, - 
     ein schlechtes Programm im Fernsehen 
er Prospekt, -e 
ordentlich 
Lust haben, etwas zu tun 
     er hat keine Lust zu putzen
der Schatten
die Stimme, -n 
der Schlüssel, - 
der Stock, Stocke 
     sie wohnt im dritten Stock 
verlieren - verlor - verloren 
fridge 
can 
sardine (packed in oil) 
sad 
television 
   a bad show on television 
brochure, pamphlet 
tidy, neat 
to feel like doing something 
   he doesn't feel like cleaning
shadow
voice 
key
floor, story 
   she lives on the third floor 
to lose

Kapitel 2
gegenüber 
der Rettungswagen, - 
beschliessen -beschloss -beschlossen 
die Bahre, -n 
schieben - schob - geschoben 
der Kommissar, -e 
unangenehm 
bewusstlos 
durchsuchen 
die Nichte, -n 
unterwegs 
das Kennzeichen, - 
sauer sein 
   der Kommissar ist sauer 
der Zeuge, -n;  Augenzeuge, -n
across from 
ambulance 
to decide 
stretcher 
to push 
inspector 
uneasy, uncomfortable 
unconscious 
to search through 
niece 
to be on the way to some place 
mark, characteristic
to be upset, annoyed 
   the commissioner is annoyed
witness; eyewitness

Kapitel 3
angenehm
einige 
     nach einiger Zeit 
der Auftrag, Auftrage 
die Finanzen (pl.) 
pleasant
several, some 
   after some time 
contract 
finances

Kapitel 4
klingeln 
die Störung, -en 
aufgeregt 
gefährlich 
die Hostess, -en 
die Messe, -n 
der Kongress, -e 
der Unfall, Unfälle 
das Krankenhaus, Krankenhäuser 
   sie liegt im Krankenhaus 
der Auswanderer, - 
die Kanarischen Inseln 
trennen 
enterben 
versprechen -versprach -versprochen 
das Familienverhältnis, -se
 to ring (the door bell) 
interruption 
excited 
dangerous 
hostess 
trade show 
convention, conference
accident 
hospital 
    she's in the hospital
emigrants 
Canary Islands 
to separate 
 to disinherit 
to promise 
family relations 

Kapitel 5

besorgt  sein
der Termin, -e 
die Intensivstation, -en 
melden 
zeitweise 
sich kümmern um 
     sie hat sich um die Mädchen gekümmert 
frontal 
zusammenstossen - stiess zusammen - zusammengestossen 
verletzt 
überleben 
durchkriegen 
   hoffentlich kriegen wir ihn durch 
das Bewusstsein
     zu Bewusstsein kommen 
allerdings 
im Dienst sein = Dienst haben 
der Pfleger, - 
es eilig haben 
unhöflich 
irritiert sein 
die Unterlagen (pl) 
verschwinden - verschwand - verschwunden 
keine Ahnung 
     ich habe keine Ahnung 
verwirren
     verwirrt sein 
sterben - starb - ist gestorben

to be worried 
appointment
intensive care station
to call, to report
for some time
to look after, to care for
   she looked after the girls
head-on
to collide 

injured 
to survive 
to get through 
   hope we'll get him through
consciousness 
   to regain consciousness 
however 
to be on duty 
male nurse 
to be in a hurry 
impolite 
to be irritated 
files 
to disappear 
     no idea 
   I have no idea
to confuse 
to be confused
to die

Kapitel 6
Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle 
die Visitenkarte, -n 
die Ewigkeit, -en 
der Schuft, -e 
Allow me to introduce myself
(visiting or business) card
eternity
 jerk

Kapitel 7, 8 + 9
reizend 
eifersuchtig 
überwachen 
unterhalten 
   ich unterhalte mich gern mit dir
erledigen 
dünn 
Was ich von der Polizei weiss, ist ein bisschen dünn
der Sicherheitsgrund, Sicherheitsgründe 
aufmerksam 
der Eisschrank, Eisschränke 
leer 
das Versprechen, - 
     ein Versprechen halten 
die Buchhaltung, -en 
retten 
das Gemälde, - 
der Teppich, -e 
der Badeanzug, Badeanzüge 
charming
jealous
to keep a watch on
to entertain, to talk 
  I enjoy talking to you
       to run an errand
 thin, skimpy
   What I know from the police is a bit skimpy
 security reasons
attentive
 = der Kühlschrank (Kapitel 1)
empty
promise
    to keep a promise 
 book keeping department
to rescue
painting
rug
bathing suit

Kapitel 10 + 11
passen 
unterschreiben - unterschrieb - unterschrieben 
sich verabschieden von (+ dat) 
das Kännchen Kaffee 
die Erdbeere, -n 
     die Erdbeertorte, -n 
in allen Varianten 
hastig 
fluchen
verpflichtet sein Der Detektiv ist verpflichtet,  der Polizei alles zu sagen.
der Ton, Töne 
brav 
überfallen 
to fit, to match
 to sign
to say good-bye
a little pot of coffee
strawberry
     strawberry cake
in all varieties, of all kinds
fast, quickly
to swear, to curse
to be obliged The detective is obliged to tell the police everything. 
tone, sound
well-behaved
to attack

Kapitel 12, 13 + 14
verhaften 
die Lösung, -en 
erfahren - erfuhr - erfahren
genial 
die Mitarbeiterin, -nen 
austauschen 
stehlen - stahl - gestohlen 
sich ausgeben als 
     sie gab sich als ihre Nichte aus
einverstanden sein mit 
keine andere Wahl haben 
mit Vergnügen 
verständnisvoll 
 to arrest
solution
to get to know
brilliant
female co-worker
to exchange, to switch
to steal
to pose as someone else
   she posed as her niece
to agree with
to have no other choice
with pleasure
understanding

Back to Das Gold der alten Dame website