One Hundred Years of Solitude
Errata

    ERRATA ON TRANSLATIONS
page original: Rabassa correct: Colección Austral
70 "I知 going to talk to the girl," she told him, "and you値l see what I値l serve her on the tray." (122)
..."and I値l bring her to you on a tray."
93 He would Indian-wrestle with five men at the same time. "It can稚 be done," they said, convinced that they would not be able to move his arm." (143)

...as they realized that they could not move his arm.
142 The next morning he was not in his bed. In spite of his undiminished strength, José Arcadio Buendía was in no condition to resist. It was all the same to him. If he went back to the chestnut tree it was not because he wanted to but because of a habit of his body. (188-9)
The next morning he was not in his bed. After searching for him in all the rooms, Ursula found him again under the chestnut tree. Then they tied him to the bed. In spite of his undiminished strength, José Arcadio Buendía was in no condition to resist. He had gone back to the chestnut tree, not because he wanted to, but because of a habit of his body.
180 "Aureliano," Ursula said to him then, "promise me that if you find that it痴 a bad hour for you there that you値l think of your mother." (222)
"Aureliano," Ursula said to him then, "promise me that if you find death out there you値l think of your mother."
190
(362) ...but he refused to translate the manuscripts. "No one must know their meaning until he has reached one hundred years of age," he explained. (231)
...but he refused to translate the manuscripts. "No one must know their meaning until they are one hundred years old," he explained.
262 From the first moment she saw him she saw that Aureliano Segundo would lose not his stomach but his character. (298)
From the first moment she saw him she saw that Aureliano Segundo would lose not because of his stomach but because of his character.
291
(296) ...and she noticed that he was not paying much attention to the film in order to turn around and look at her. Meme was bothered by the vulgarity of that. (324)
..and she noticed that he was not paying much attention to the film in order to turn around and look at her, not so much to look at her but to make her notice that he was looking at her. Meme was bothered by the vulgarity of that.
345 ...and they grew to be so happy that even when they were two worn-out old people they kept on blooming like little children and playing together like dogs. (375)
...and they grew to be so happy that even when they were two worn-out old people they kept on romping like bunny rabbits and fighting like dogs.
349 They found her dead on the morning of Good Friday. (378)
They found her dead on the morning of Holy Thursday.

355 In the small isolated room where the arid air never penetrated, nor the dust, nor the heat, both had the atavistic vision of an old man... Both described at the same time how it was always March there and always Monday, and then they understood that José Arcadio Buendía was not as crazy as the family said, but that he was the only one who had enough lucidity... (384)
In the small isolated room where the arid air never penetrated, nor the dust, nor the heat, both remembered the atavistic vision of an old man... Both discovered at the same time that it was always March there and always Monday, and then they understood that José Arcadio Buendía had not been as crazy as the family said, but that he was the only one who had had enough lucidity...
384 As time passed, however, her intention to stay was more obvious, because she did not make any plans that were not a long way off... (412)
As time passed, however, her intention to stay was more obvious, because she did not conceive of any but long-term plans.
394 That encyclopedic coincidence... (421)
That encyclopedic fatalism...
397 ...the necessity of deciphering the predictions so that they would not defeat themselves... (424)
...the necessity of encoding the predictions so that they would not defeat themselves...